How can I be sure the quality of the translation will be of the standard I need?

You can't be certain of the quality of the translation unless you have an understanding of 'who' and 'how' your document will be translated.

To add to the confusion there are approx 3k translators and translation companies listed in the UK alone (yell.com), all of these players provide a different translation service.

Low cost investment in translation services produces high returns for live event

Auto365 Live is an exhibition for vehicle detailing professionals, attracting a large number of technicians from this industry.

Having organised the exhibition over the past 2 years, the team at Auto365 were constantly amazed by how international this sector has become. They knew that there would be a business growth opportunity if the show was more accessible to foreign markets.

How to save time and money by sharing your design files with your translation company

How can you recreate your brochure, training manuals etc., in another language without spending hours manually inputting the translated text into the original source design files?

The answer is to share the design files with your translation company.

Read more →

TW Languages
The Heath Business and Technical Park,
Runcorn, Cheshire
United Kingdom

Call: +44 (0)161 826 8777
Email: info@twlanguages.com

This email was sent to *|EMAIL|*
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences